< Psalm 129 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
2 sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
3 Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
6 Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
8 und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!
Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.