< Psalm 128 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
“A song of the degrees.” Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways.
2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
When thou eatest the labor of thy hands: [then] wilt thou be happy, and it shall be well with thee.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
Thy wife is [then] as a fruitful vine in the recesses of thy house: thy children, like olive-plants round about thy table.
4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
Behold, truly thus shall be blessed the man that feareth the Lord.
5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
May the Lord bless thee out of Zion: and see thou the happiness of Jerusalem all the days of thy life.
6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
And see thou thy children's children: may there be peace upon Israel.

< Psalm 128 >