< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Kayitsho indlu kaAroni khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Kabatsho khathesi abayesabayo iNkosi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
Ngisesizini ngabiza iNkosi; iNkosi yangiphendula yangibeka endaweni ebanzi.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
INkosi ingakimi, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
INkosi ingakimi labangisizayo; ngakho mina ngizabona isiloyiso sami phezu kwabangizondayo.
8 Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela emuntwini.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela kuziphathamandla.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Zonke izizwe zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Zangihanqa, yebo zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
12 Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Zangihanqa njengenyosi, zacitshwa njengomlilo wameva; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
13 Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Wangigudlumeza lokugudlumeza ngize ngiwe; kodwa iNkosi yangisiza.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Ilizwi lentokozo losindiso lisemathenteni abalungileyo; esokunene seNkosi senza ngamandla.
16 die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
Kangiyikufa, kodwa ngizaphila, ngilandise imisebenzi yeNkosi.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
INkosi ingijezisile kabuhlungu, kodwa kayinginikelanga ekufeni.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Ngivulelani amasango okulunga; ngingene ngawo, ngidumise iNkosi.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Yileli isango leNkosi; abalungileyo bazangena ngalo.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
Ngizakudumisa, ngoba ungiphendule, usube lusindiso lwami.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Ilitshe abakhi abalalayo seliyinhloko yengonsi.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Lokhu kwenziwa yiNkosi, kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
Lolu lusuku iNkosi eyalwenzayo, sizathaba sithokoze kulo.
25 O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
Sindisa khathesi, Nkosi; ngiyakuncenga, ngiyakuncenga, Nkosi, khathesi unike impumelelo.
26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Ubusisiwe oza ngebizo leNkosi. Silibusisile sisendlini yeNkosi.
27 der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
UNkulunkulu uyiNkosi, osinike ukukhanya. Bopha umnikelo womkhosi ngezibopho kuze kube sempondweni zelathi.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Wena unguNkulunkulu wami, ngizakudumisa; Nkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile; ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.