< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.