< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2 Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. (Sheol )
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10 Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13 Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14 Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!