< Psalm 116 >

1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. (Sheol h7585)
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psalm 116 >