< Psalm 115 >

1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< Psalm 115 >