< Psalm 115 >

1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Bukan kepada kami, ya TUHAN, bukan kepada kami, tetapi kepada nama-Mulah beri kemuliaan, oleh karena kasih-Mu, oleh karena setia-Mu!
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: "Di mana Allah mereka?"
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Allah kita di sorga; Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya!
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
5 Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
6 sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium,
7 sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya.
8 Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
12 Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
TUHAN telah mengingat kita; Ia akan memberkati, memberkati kaum Israel, memberkati kaum Harun,
13 er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
memberkati orang-orang yang takut akan TUHAN, baik yang kecil maupun yang besar.
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu.
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Diberkatilah kamu oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
Langit itu langit kepunyaan TUHAN, dan bumi itu telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia.
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi,
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
tetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!

< Psalm 115 >