< Psalm 114 >
1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Judah was his sanctuary, Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
4 die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
7 Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.