< Psalm 112 >

1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.

< Psalm 112 >