< Sprueche 1 >
1 Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,
proverb Solomon son: child David king Israel
2 zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 daß die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Wer weise ist der hört zu und bessert sich; wer verständig ist, der läßt sich raten,
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 Wenn sie sagen: “Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle und die Frommen wie die, so hinunter in die Grube fahren; (Sheol )
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol )
13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 wage es mit uns! es soll unser aller ein Beutel sein”:
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 Denn ihr Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 Denn es ist vergeblich, das Netz auswerfen vor den Augen der Vögel.
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Also geht es allen, die nach Gewinn geizen, daß ihr Geiz ihnen das Leben nimmt.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 Die Weisheit klagt draußen und läßt sich hören auf den Gassen;
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 sie ruft in dem Eingang des Tores, vorn unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Wie lange wollt ihr Unverständigen unverständig sein und die Spötter Lust zu Spötterei und die Ruchlosen die Lehre hassen?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Kehret euch zu meiner Strafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und niemand achtet darauf,
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe nicht:
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 wenn über euch kommt wie ein Sturm, was ihr fürchtet, und euer Unglück als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Darum, daß sie haßten die Lehre und wollten des HERRN Furcht nicht haben,
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 wollten meinen Rat nicht und lästerten alle meine Strafe:
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Was die Unverständigen gelüstet, tötet sie, und der Ruchlosen Glück bringt sie um.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Wer aber mir gehorcht, wird sicher bleiben und genug haben und kein Unglück fürchten.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm