< Sprueche 29 >
1 Wer wider die Strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Wenn der Gerechten viel sind, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein geiziger aber verderbt es.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz aus für seine Tritte.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Der Gerechte erkennt die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr; aber die Weisen stillen den Zorn.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen sein Heil.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Ein Narr schüttet seinen Geist ganz aus; aber ein Weiser hält an sich.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, sich selbst überlassen, macht seiner Mutter Schande.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Wo viele Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt!
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er sie gleich versteht, nimmt er sich's doch nicht an.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Wer mit Dieben teilhat, den Fluch aussprechen hört, und sagt's nicht an, der haßt sein Leben.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Vor Menschen sich scheuen bringt zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird beschützt.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.