< Sprueche 28 >

1 Der Gottlose flieht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe.
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
2 Um des Landes Sünde willen werden viel Änderungen der Fürstentümer; aber um der Leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
3 Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Meltau, der die Frucht verdirbt.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
5 Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
6 Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
7 Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
8 Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
9 Wer sein Ohr abwendet, das Gesetz zu hören, des Gebet ist ein Greuel.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
10 Wer die Frommen verführt auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
11 Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
12 Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
13 Wer seine Missetat leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
14 Wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück fallen.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
15 Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
16 Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber den Geiz haßt, der wird lange leben.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
17 Ein Mensch, der am Blut einer Seele schuldig ist, der wird flüchtig sein bis zur Grube, und niemand halte ihn auf.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
18 Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
19 Wer seinen Acker baut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggang nachgeht, wird Armut genug haben.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
20 Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
21 Person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein Stück Brot.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
22 Wer eilt zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß Mangel ihm begegnen wird.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
23 Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, mehr denn der da heuchelt.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
24 Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
25 Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird gelabt.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber mit Weisheit geht, wird entrinnen.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
27 Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird viel verflucht.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
28 Wenn die Gottlosen aufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden der Gerechten viel.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃

< Sprueche 28 >