< Sprueche 25 >
1 Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda.
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Der Himmel ist hoch und die Erde tief; aber der Könige Herz ist unerforschlich.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Man tue den Schaum vom Silber, so wird ein reines Gefäß daraus.
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 Denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: Tritt hier herauf! als daß du vor dem Fürsten erniedrigt wirst, daß es deine Augen sehen müssen.
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 Fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein Nächster beschämt hat?
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Wie die Kühle des Schnees zur Zeit der Ernte, so ist ein treuer Bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines Herrn Seele.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt am kalten Tage, und wie Essig auf der Kreide.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser.
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Es ist besser, im Winkel auf dem Dach sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his