< Sprueche 21 >
1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 Der Gottlosen Rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
10 Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
14 Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
23 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
28 Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.