< Sprueche 2 >

1 Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2 daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
3 ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
4 so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
5 alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
7 Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
8 und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
[Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
9 Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
11 guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
15 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
16 daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
17 und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
18 (denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
20 auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.

< Sprueche 2 >