< Sprueche 2 >

1 Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
2 daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
3 ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
4 so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
5 alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
7 Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
8 und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
9 Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
11 guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
15 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
16 daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
17 und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
18 (denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
20 auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.

< Sprueche 2 >