< Sprueche 18 >
1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
He that separateth himself seeketh his own desire, and snarlest against all sound wisdom.
2 Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.
3 Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.
5 Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.
6 Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.
8 Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
11 Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
12 Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility.
13 Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
He that giveth answer before he heareth, it is folly and confusion unto him.
14 Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15 Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.
He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
18 Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
The lot causeth strife to cease, and parteth asunder the contentious.
19 Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
20 Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.
22 Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
Whoso findeth a wife findeth a great good, and obtaineth favour of the LORD.
23 Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
The poor useth entreaties; but the rich answereth impudently.
24 Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.
There are friends that one hath to his own hurt; but there is a friend that sticketh closer than a brother.