< Sprueche 18 >

1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
2 Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
3 Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonour and reproach come upon him.
4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
5 Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
6 Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
7 Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
8 Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
A man who helps not himself by his labour is brother of him that ruins himself.
10 Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
12 Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
Before ruin a man's heart is exalted, and before honour it is humble.
13 Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
15 Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
18 Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a ] [good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
23 Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
24 Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

< Sprueche 18 >