< Sprueche 12 >

1 Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
2 Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
3 Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
4 Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
5 Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
6 Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
8 Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
9 Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt.
被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
11 Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
12 Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
14 Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
15 Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
16 Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
17 Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
18 Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
19 Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
20 Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
21 Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
22 Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
23 Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
24 Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
25 Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
26 Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
27 Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
28 Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。

< Sprueche 12 >