< 4 Mose 2 >

1 Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
2 Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihren Vaterhäusern.
Israeliterne skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrenehus's Mærke; i en Kreds om Aabenbaringsteltet skal de lejre sig.
3 Gegen Morgen sollen lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs,
Paa Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
4 und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74 600 Mand.
5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nathanael, der Sohn Zuars,
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netan'el, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
6 und sein Heer, zusammen vierundfünfzigtausend und vierhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
7 Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons,
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
8 sein Heer, zusammen siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
9 Daß alle, die ins Lager Juda's gehören, seien zusammen hundert sechsundachtzigtausend und vierhundert die zu ihrem Heer gehören; und sie sollen vornean ziehen.
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
10 Gegen Mittag soll liegen das Gezelt und Panier Rubens mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Elizur, der Sohn Sedeurs,
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjede'urs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
11 und sein Heer, zusammen sechsundvierzigtausend fünfhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
12 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais,
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
13 und sein Heer, zusammen neunundfünfzigtausend dreihundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59 300 Mand.
14 Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels,
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Re'uels Søn, som Øverste over Gaditerne;
15 und sein Heer, zusammen fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
16 Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien zusammen hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; sie sollen die zweiten im Ausziehen sein.
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
17 Darnach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten, mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort unter seinem Panier.
Derpaa skal Aabenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver paa sin Plads, Felttegn for Felttegn.
18 Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds,
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
19 und sein Heer, zusammen vierzigtausend und fünfhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs,
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
21 und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
22 Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn des Gideoni,
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gid'onis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
23 und sein Heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien zusammen hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sie sollen die dritten im Ausziehen sein.
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
25 Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais,
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
26 und sein Heer, zusammen zweiundsechzigtausend und siebenhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
27 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagiel, der Sohn Ochrans,
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pag'iel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
28 und sein Heer, zusammen einundvierzigtausend und fünfhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
29 Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans,
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
30 und sein Heer, zusammen dreiundfünfzigtausend und vierhundert.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 53 400 Mand.
31 Daß alle, die ins Lager Dans gehören, seien zusammen hundertsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sie sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier.
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157 600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
32 Dies ist die Summe der Kinder Israel nach ihren Vaterhäusern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend fünfhundertfünfzig.
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
33 Aber die Leviten wurden nicht in die Summe unter die Kinder Israel gezählt, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israeliter, saaledes som HERREN havde paalagt Moses.
34 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach seinem Vaterhaus.
Og ganske som HERREN havde paalagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.

< 4 Mose 2 >