< Nehemia 7 >
1 Da wir nun die Mauer gebaut hatten, hängte ich die Türen ein und wurden bestellt die Torhüter, Sänger und Leviten.
성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
2 Und ich gebot meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Burgvogt zu Jerusalem (denn er war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern),
내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
3 und sprach zu Ihnen: Man soll die Tore Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird; und wenn man noch auf der Hut steht, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellt aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut seinem Hause gegenüber.
내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
4 Die Stadt aber war weit von Raum und groß, aber wenig Volk darin, und die Häuser wurden nicht gebaut.
그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
5 Und mein Gott gab mir ins Herz, daß ich versammelte die Ratsherren und die Obersten und das Volk, sie zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsregister derer, die vorhin heraufgekommen waren, und fand darin geschrieben:
내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
6 Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufgekommen sind aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte weggeführt, und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
7 und sind gekommen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahamani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volk Israel:
스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
8 der Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
9 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
10 der Kinder Arah sechshundert und zweiundfünfzig;
아라 자손이 육백 오십 이명이요
11 der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
12 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
13 der Kinder Satthu achthundert und fünfundvierzig;
삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
14 der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
15 der Kinder Binnui sechshundert und achtundvierzig;
빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
16 der Kinder Bebai sechshundert und achtundzwanzig;
브배 자손이 육백 이십 팔명이요
17 der Kinder Asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
18 der Kinder Adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
19 der Kinder Bigevai zweitausend und siebenundsechzig;
비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
20 der Kinder Adin sechshundert und fünfundfünzig;
아딘 자손이 육백 오십 오명이요
21 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
22 der Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
23 der Kinder Bezai dreihundert und vierundzwanzig;
베새 자손이 삼백 이십 사명이요
24 der Kinder Hariph hundert und zwölf;
하립 자손이 일백 십 이명이요
25 der Kinder von Gibeon fünfundneunzig;
기브온 사람이 구십 오명이요
26 der Männer von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
27 der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
28 der Männer von Beth-Asmaveth zweiundvierzig;
벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
29 der Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
30 der Männer von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
31 der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
32 der Männer von Beth-El und Ai hundert und dreiundzwanzig;
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
33 der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
기타 느보 사람이 오십 이명이요
34 der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
35 der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
하림 자손이 삼백 이십명이요
36 der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
37 der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
38 der Kinder von Seena dreitausend und neunhundert und dreißig;
스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
39 Die Priester: der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua, neunhundert und dreiundsiebzig;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
40 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
41 der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
42 der Kinder Harim tausend und siebzehn;
하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
43 Die Leviten: der Kinder Jesua von Kadmiel, von den Kindern Hodavja, vierundsiebzig;
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
44 Die Sänger: der Kinder Asaph hundert und achtundvierzig;
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
45 Die Torhüter waren: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig;
문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
46 Die Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
47 die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
48 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
하가바 자손과, 살매 자손과
49 die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
50 die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
51 die Kinder Gassam, die Kinder Usa, die Kinder Paseah,
갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
52 die Kinder Besai, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
53 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
54 die Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
55 die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
56 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
57 Die Kinder der Knechte Salomos waren: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Perida,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
58 die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
59 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
60 Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig;
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
61 Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
62 die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundvierzig;
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
63 Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward nach ihrem Namen genannt.
제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
64 Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
65 Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hocheiligen, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
66 Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert und fünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
68 Und sie hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
69 vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
70 Und etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Werk. Der Landpfleger gab zum Schatz tausend Goldgulden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke.
어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
71 Und etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Schatz fürs Werk zwanzigtausend Goldgulden, zweitausend und zweihundert Pfund Silber.
또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
72 Und das andere Volk gab zwanzigtausend Goldgulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterröcke.
그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
73 Und die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und die vom Volk und die Tempelknechte und ganz Israel setzten sich in ihre Städte.
이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라