< Nehemia 7 >

1 Da wir nun die Mauer gebaut hatten, hängte ich die Türen ein und wurden bestellt die Torhüter, Sänger und Leviten.
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Und ich gebot meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Burgvogt zu Jerusalem (denn er war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern),
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 und sprach zu Ihnen: Man soll die Tore Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird; und wenn man noch auf der Hut steht, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellt aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut seinem Hause gegenüber.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Die Stadt aber war weit von Raum und groß, aber wenig Volk darin, und die Häuser wurden nicht gebaut.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Und mein Gott gab mir ins Herz, daß ich versammelte die Ratsherren und die Obersten und das Volk, sie zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsregister derer, die vorhin heraufgekommen waren, und fand darin geschrieben:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufgekommen sind aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte weggeführt, und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 und sind gekommen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahamani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volk Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 der Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 der Kinder Arah sechshundert und zweiundfünfzig;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 der Kinder Satthu achthundert und fünfundvierzig;
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 der Kinder Binnui sechshundert und achtundvierzig;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 der Kinder Bebai sechshundert und achtundzwanzig;
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 der Kinder Asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 der Kinder Adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 der Kinder Bigevai zweitausend und siebenundsechzig;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 der Kinder Adin sechshundert und fünfundfünzig;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 der Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 der Kinder Bezai dreihundert und vierundzwanzig;
Besay övladları – 324 nəfər;
24 der Kinder Hariph hundert und zwölf;
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 der Kinder von Gibeon fünfundneunzig;
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 der Männer von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 der Männer von Beth-Asmaveth zweiundvierzig;
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 der Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 der Männer von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 der Männer von Beth-El und Ai hundert und dreiundzwanzig;
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 der Kinder von Seena dreitausend und neunhundert und dreißig;
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Die Priester: der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua, neunhundert und dreiundsiebzig;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 der Kinder Harim tausend und siebzehn;
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Die Leviten: der Kinder Jesua von Kadmiel, von den Kindern Hodavja, vierundsiebzig;
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Die Sänger: der Kinder Asaph hundert und achtundvierzig;
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Die Torhüter waren: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig;
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Die Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 die Kinder Gassam, die Kinder Usa, die Kinder Paseah,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 die Kinder Besai, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 die Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Die Kinder der Knechte Salomos waren: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig;
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundvierzig;
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward nach ihrem Namen genannt.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hocheiligen, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert und fünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Und sie hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Und etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Werk. Der Landpfleger gab zum Schatz tausend Goldgulden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Und etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Schatz fürs Werk zwanzigtausend Goldgulden, zweitausend und zweihundert Pfund Silber.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Und das andere Volk gab zwanzigtausend Goldgulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterröcke.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Und die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und die vom Volk und die Tempelknechte und ganz Israel setzten sich in ihre Städte.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemia 7 >