< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 der König zu Eglon, der König zu Geser,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 der König zu Debir, der König zu Geder,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 der König zu Horma, der König zu Arad,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 der König zu Libna, der König zu Adullam,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 der König zu Madon, der König zu Hazor,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.