< Job 35 >
1 Und es hob an Elihu und sprach:
Entonces Elihú continuó diciendo:
2 Achtest du das für Recht, daß du sprichst: “Ich bin gerechter denn Gott”?
“¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
3 Denn du sprichst: “Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?”
Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
4 Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
“¡Te lo diré, y a tus amigos también!
5 Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
6 Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
9 Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
“La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
10 aber man fragt nicht: “Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
11 der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?”
que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
12 Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
13 Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
14 Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
15 ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
“Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
16 Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”