< Job 35 >

1 Und es hob an Elihu und sprach:
Ja Elihu vastasi ja sanoi:
2 Achtest du das für Recht, daß du sprichst: “Ich bin gerechter denn Gott”?
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
3 Denn du sprichst: “Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?”
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
4 Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
5 Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
6 Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
9 Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
10 aber man fragt nicht: “Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
11 der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?”
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
12 Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
13 Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
14 Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
15 ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
16 Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.

< Job 35 >