< Job 26 >

1 Hiob antwortete und sprach:
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol h7585)
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol h7585)
7 Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?

< Job 26 >