< Job 18 >
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 Wann wollt ihr der Reden ein Ende machen? Merkt doch; darnach wollen wir reden.
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐?
4 Willst du vor Zorn bersten? Meinst du, daß um deinetwillen die Erde verlassen werde und der Fels von seinem Ort versetzt werde?
너 분하여, 스스로 찢는 자야! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐?
5 Und doch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte, und seine Leuchte über ihm verlöschen.
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 Seine kräftigen Schritte werden in die Enge kommen, und sein Anschlag wird ihn fällen.
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 Denn er ist mit seinen Füßen in den Strick gebracht und wandelt im Netz.
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 Der Strick wird seine Ferse halten, und die Schlinge wird ihn erhaschen.
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 Sein Strick ist gelegt in die Erde, und seine Falle auf seinem Gang.
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen.
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 In seiner Hütte wird nichts bleiben; über seine Stätte wird Schwefel gestreut werden.
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 Von unten werden verdorren seine Wurzeln, und von oben abgeschnitten seine Zweige.
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 Sein Gedächtnis wird vergehen in dem Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen.
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Das ist die Wohnung des Ungerechten; und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet.
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라