< Job 18 >

1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
2 Wann wollt ihr der Reden ein Ende machen? Merkt doch; darnach wollen wir reden.
Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
4 Willst du vor Zorn bersten? Meinst du, daß um deinetwillen die Erde verlassen werde und der Fels von seinem Ort versetzt werde?
Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
5 Und doch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte, und seine Leuchte über ihm verlöschen.
La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
7 Seine kräftigen Schritte werden in die Enge kommen, und sein Anschlag wird ihn fällen.
Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
8 Denn er ist mit seinen Füßen in den Strick gebracht und wandelt im Netz.
Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
9 Der Strick wird seine Ferse halten, und die Schlinge wird ihn erhaschen.
La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
10 Sein Strick ist gelegt in die Erde, und seine Falle auf seinem Gang.
Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
11 Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.
De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
12 Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen.
Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
13 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.
Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
15 In seiner Hütte wird nichts bleiben; über seine Stätte wird Schwefel gestreut werden.
Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
16 Von unten werden verdorren seine Wurzeln, und von oben abgeschnitten seine Zweige.
Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
17 Sein Gedächtnis wird vergehen in dem Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.
La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.
Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.
Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
20 Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen.
La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
21 Das ist die Wohnung des Ungerechten; und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet.
Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.

< Job 18 >