< 1 Mose 22 >
1 Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.
and to be after [the] word: thing [the] these and [the] God to test [obj] Abraham and to say to(wards) him Abraham and to say behold I
2 Und er sprach: Nimm Isaak, deinen einzigen Sohn, den du lieb hast, und gehe hin in das Land Morija und opfere ihn daselbst zum Brandopfer auf einem Berge, den ich dir sagen werde.
and to say to take: take please [obj] (son: child your *LA(bh)*) [obj] only your which to love: lover [obj] Isaac and to go: went to/for you to(wards) land: country/planet [the] (Mount) Moriah and to ascend: offer up him there to/for burnt offering upon one [the] mountain: mount which to say to(wards) you
3 Da stand Abraham des Morgens früh auf und gürtete seinen Esel und nahm mit sich zwei Knechte und seinen Sohn Isaak und spaltete Holz zum Brandopfer, machte sich auf und ging an den Ort, davon ihm Gott gesagt hatte.
and to rise Abraham in/on/with morning and to saddle/tie [obj] donkey his and to take: take [obj] two youth his with him and [obj] Isaac son: child his and to break up/open tree: wood burnt offering and to arise: rise and to go: went to(wards) [the] place which to say to/for him [the] God
4 Am dritten Tage hob Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne
in/on/with day [the] third and to lift: look Abraham [obj] eye his and to see: see [obj] [the] place from distant
5 und sprach zu seinen Knechten: Bleibt ihr hier mit dem Esel! Ich und der Knabe wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wollen wir wieder zu euch kommen.
and to say Abraham to(wards) youth his to dwell to/for you here with [the] donkey and I and [the] youth to go: went till thus and to bow and to return: again to(wards) you
6 Und Abraham nahm das Holz zum Brandopfer und legte es auf seinen Sohn Isaak; er aber nahm das Feuer und Messer in seine Hand, und gingen die beiden miteinander.
and to take: take Abraham [obj] tree: wood [the] burnt offering and to set: put upon Isaac son: child his and to take: take in/on/with hand his [obj] [the] fire and [obj] [the] knife and to go: went two their together
7 Da sprach Isaak zu seinem Vater Abraham: Mein Vater! Abraham antwortete: Hier bin ich mein Sohn. Und er sprach: Siehe, hier ist Feuer und Holz; wo ist aber das Schaf zum Brandopfer?
and to say Isaac to(wards) Abraham father his and to say father my and to say behold I son: child my and to say behold [the] fire and [the] tree: wood and where? [the] sheep to/for burnt offering
8 Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird sich ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen beide miteinander.
and to say Abraham God to see: select to/for him [the] sheep to/for burnt offering son: child my and to go: went two their together
9 Und als sie kamen an die Stätte, die ihm Gott gesagt hatte, baute Abraham daselbst einen Altar und legte das Holz darauf und band seinen Sohn Isaak, legte ihn auf den Altar oben auf das Holz
and to come (in): come to(wards) [the] place which to say to/for him [the] God and to build there Abraham [obj] [the] altar and to arrange [obj] [the] tree: wood and to bind [obj] Isaac son: child his and to set: put [obj] him upon [the] altar from above to/for tree: wood
10 und reckte seine Hand aus und faßte das Messer, daß er seinen Sohn schlachtete.
and to send: reach Abraham [obj] hand his and to take: take [obj] [the] knife to/for to slaughter [obj] son: child his
11 Da rief ihm der Engel des HERRN vom Himmel und sprach: Abraham! Abraham! Er antwortete: Hier bin ich.
and to call: call to to(wards) him messenger: angel LORD from [the] heaven and to say Abraham Abraham and to say behold I
12 Er sprach: Lege deine Hand nicht an den Knaben und tue ihm nichts; denn nun weiß ich, daß du Gott fürchtest und hast deines einzigen Sohnes nicht verschont um meinetwillen.
and to say not to send: reach hand your to(wards) [the] youth and not to make: do to/for him anything for now to know for afraid God you(m. s.) and not to withhold [obj] son: child your [obj] only your from me
13 Da hob Abraham sein Augen auf und sah einen Widder hinter sich in der Hecke mit seinen Hörnern hangen und ging hin und nahm den Widder und opferte ihn zum Brandopfer an seines Sohnes Statt.
and to lift: look Abraham [obj] eye his and to see: see and behold ram after to grasp in/on/with thicket in/on/with horn his and to go: went Abraham and to take: take [obj] [the] ram and to ascend: offer up him to/for burnt offering underneath: instead son: child his
14 Und Abraham hieß die Stätte: Der HERR sieht. Daher man noch heutigestages sagt: Auf dem Berge, da der HERR sieht.
and to call: call by Abraham name [the] place [the] he/she/it LORD Provider which to say [the] day: today in/on/with mountain: mount LORD to see: see
15 Und der Engel des HERRN rief Abraham abermals vom Himmel
and to call: call to messenger: angel LORD to(wards) Abraham second from [the] heaven
16 und sprach: Ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, weil du solches getan hast und hast deines einzigen Sohnes nicht verschont,
and to say in/on/with me to swear utterance LORD for because which to make: do [obj] [the] word: thing [the] this and not to withhold [obj] son: child your [obj] only your
17 daß ich deinen Samen segnen und mehren will wie die Sterne am Himmel und wie den Sand am Ufer des Meeres; und dein Same soll besitzen die Tore seiner Feinde;
for to bless to bless you and to multiply to multiply [obj] seed: children your like/as star [the] heaven and like/as sand which upon lip: shore [the] sea and to possess: take seed: children your [obj] gate enemy his
18 und durch deinen Samen sollen alle Völker auf Erden gesegnet werden, darum daß du meiner Stimme gehorcht hast.
and to bless in/on/with seed: children your all nation [the] land: country/planet consequence which to hear: obey in/on/with voice my
19 Also kehrte Abraham wieder zu seinen Knechten; und sie machten sich auf und zogen miteinander gen Beer-Seba; und er wohnte daselbst.
and to return: return Abraham to(wards) youth his and to arise: rise and to go: went together to(wards) Beersheba Beersheba and to dwell Abraham in/on/with Beersheba Beersheba
20 Nach diesen Geschichten begab sich's, daß Abraham angesagt ward: Siehe, Milka hat auch Kinder geboren deinem Bruder Nahor,
and to be after [the] word: thing [the] these and to tell to/for Abraham to/for to say behold to beget Milcah also he/she/it son: child to/for Nahor brother: male-sibling your
21 nämlich Uz, den Erstgeborenen, und Buz, seinen Bruder, und Kemuel, von dem die Syrer kommen,
[obj] Uz firstborn his and [obj] Buz brother: male-sibling his and [obj] Kemuel father Aram
22 und Chesed und Haso und Phildas und Jedlaph und Bethuel.
and [obj] Chesed and [obj] Hazo and [obj] Pildash and [obj] Jidlaph and [obj] Bethuel
23 Bethuel aber zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.
and Bethuel to beget [obj] Rebekah eight these to beget Milcah to/for Nahor brother: male-sibling Abraham
24 Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha.
and concubine his and name her Reumah and to beget also he/she/it [obj] Tebah and [obj] Gaham and [obj] Tahash and [obj] Maacah