< Esra 2 >
1 Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 der Kinder Jorah hundertundzwölf;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 der Kinder Harim tausend und siebzehn.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.