< 1 Thessalonicher 1 >

1 Paulus und Silvanus und Timotheus der Gemeinde zu Thessalonich in Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!
Hiche lekhathot hi Paul, Silas chule Timothy a kon ahi. Keihon Pa Pathen le Pakai Yeshua Christa a hiho Thessalonica Houbung mite henga kahin thot nahiuve. Pathen chun lungset le cham-lungmon napeu hen.
2 Wir danken Gott allezeit für euch alle und gedenken euer im Gebet ohne Unterlaß
Keihon nangho jouse jal'in Pathen kathangvah jingun chule nangho dingin kataojom jinguvin ahi.
3 und denken an euer Werk im Glauben und an eure Arbeit in der Liebe und an eure Geduld in der Hoffnung, welche ist unser HERR Jesus Christus, vor Gott und unserm Vater.
Keihon Pa le IPathen un nangho chung thua kataonauva, tahsan umtah'a natoh nau, ngailutna neiya nathil bol hou chule IPakaiyu Yeshua Christa jal a thoh hattah'a kinepna naneiyu chu kageldoh ui.
4 Denn, liebe Brüder, von Gott geliebt, wir wissen, wie ihr auserwählt seid,
Kasopi deitahte, Pathen in nangailu uvin chule Pathen in Amite hidingin nalhengdoh tauve, ti kaheuve.
5 daß unser Evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im Wort, sondern auch in der Kraft und in dem heiligen Geist und in großer Gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;
Ajehchu keihon Kipana Thupha kahin pohpeh u chu thucheng jengseh a hilouvin, thaneina to kilhon a Lhagao Thengin hetchetna lhingset napeh u ahitai tia keihon kaseiyu chu thutah ahi. Chule keihon nangho kagel khohnau nangho toka umkhom laiyun kahin danuvin nahe tauvin ahi.
6 und ihr seid unsre Nachfolger geworden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im heiligen Geist,
Hiti chun nanghon kathuseiyu chu nangho dinga hahsatna khohtah Lhagao Thenga konin kipah tah in nasangun ahi. Hiti chun nanghon keiho le Pakai umchan chu najom un ahi.
7 also daß ihr geworden seid ein Vorbild allen Gläubigen in Mazedonien und Achaja.
Hitichun nang ho Greece a tahsan saho jouse-Macedonia le Achaia gam jousea vetjui thei nahung hitauve.
8 Denn von euch ist auserschollen das Wort des HERRN; nicht allein in Mazedonien und Achaja, sondern an allen Orten ist auch euer Glaube an Gott bekannt geworden, also daß uns nicht not ist, etwas zu sagen.
Chule tun, Pakai thu chu Macedonia le Achaia gamkallam peh geiyin, hoilai mun hijongleh kachenau chan ah Pathen natahsannau thudol hi aseiyui. Keihon koima koma hithu chu kasei diu angaipoi.
9 Denn sie selbst verkündigen von euch, was für einen Eingang wir zu euch gehabt haben und wie ihr bekehrt seid zu Gott von den Abgöttern, zu dienen dem lebendigen und wahren Gott
Ajehchu amahon phatah a eina lamtonau thudol aseiyun, chule nangho milim houna'a kona Pathen hing le dihtah kinbol dinga nalung naheiyu thudol aseijom jinguve.
10 und zu warten auf seinen Sohn vom Himmel, welchen er auferweckt hat von den Toten, Jesum, der uns von dem zukünftigen Zorn erlöst.
Chule amaho chun Pathen Chapa–Pathen in athilah a kona akaithou Yeshua, vana kona ahung ding ngah jinga uma nahiu thudol aseiyun ahi. Ama hin ahunglhung ding thutanna kichat umtah'a kona eihuhdoh u ahi.

< 1 Thessalonicher 1 >