< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Set, Enosj,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kittæerne og Rodosboerne.
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
11 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ebal, Abimael, Saba,
23 Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Serug, Nakor, Tara
27 Abram, das ist Abraham.
og Abram, det er Abraham.
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Ketura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne paa Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
Da Hadad døde, fremtraadte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 1 Chronik 1 >