< 1 Chronik 1 >
A: da: me ea mano da Sede, Sede ea mano da Inosie, Inosie ea mano Ginane,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Ginane da Maha: ilaliele, Maha: ilaliele ea mano Ya: ilede,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Ya: ilede ea mano da Inage, Inage ea mano da Midiusela, Midiusela da La: imege
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
La: imege ea mano da Nowa: Nowa: da dunu mano udiana galu. Ilia dio da Sieme, Ha: me amola Ya: ifede.
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Ya: ifede egefelali da Gouma, Ma: igoge, Ma: da: i, Ya: ifa: ne, Diubale, Misiege, Dailase. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Gouma egaga fi da Asiegena: se fi, Laifa: de fi amola Dougama fi.
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Ya: ifa: ne egaga fi da Ilaisia fi, Siba: ini fi, Saibalase fi, amola Loudisi fi.
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
Ha: me egefelali da Gusi, Misala: ime, Libia amola Ga: ina: ne. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
9 Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
Gusi egaga fi dunu da Siba, Ha: fila, Sa: bada, La: ima, Sa: bediga fi dialu. La: ima egaga fi dunu da Siba amola Dida: ne fi dialu.
10 Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
(Gusi ea dunu mano afae da Nimalode. E da osobo bagadega bisilua ilibi gagusu dunu.)
11 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Misala: ime egaga fi dunu da Liudaide, A:namaide, Liha: ibaide, Na: fadiuhaide, Ga: saliuhaide (iligaga fi dunu da Filisidini dunu), amola Ga: fadolaide fi dunu esalu.
12 die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
13 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Ga: ina: ne egaga fi da Saidonaide (Saidone da Ga: ina: ne ea magobo mano) Hidaide, Yebiusaide, A:moulaide, Gegasiaide, Haifaide, Agaide, Sainaide, Afa: daide, Semalaide amola Ha: imadaide fi dialu.
14 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
15 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
16 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
Siemaide fi dunu. Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me. A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Ga: de amola Misiege.
18 Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
19 Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
Ibe da dunu mano aduna galu. Afae da Bilege (bai e esalebe galu, osobo bagade da momogi). Ibe ea dunu mano eno da Yogada: ne.
20 Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Yogada: ne egefelali da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yela,
Hadoula: me, Iusa: le, Digila,
Ouba: le, Abima: ili, Siba,
23 Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
Oufe, Ha: fila, Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea manolali.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Siemema amogainini A: ibalaha: mema fifi manebe da agoane: - Sieme, Afa: gasa: de, Sila,
27 Abram, das ist Abraham.
amola A: ibala: me (Gode da ea dio bu afadenene, A:ibalaha: me asuli)
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
A: ibalaha: me ea manona da Aisage amola Isiama: iele.
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Elagaga fi dunu da Niba: iyode (Isiama: iele ea magobo mano), Gida, A:dabiele, Mibisa: me,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Maisiama, Duma, Ma: sa, Ha: ida: de, Dima,
31 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Yide, Na: ifisie amola Gedima. Amo huluane da Isiama: iele egefelali.
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
A: ibalaha: me ea gidisedagi uda amo Gediula, ema mano lai da Simila: ne, Yogasia: ne, Mida: ne, Midia: ne, Isieba: ge amola Siua. Yogasia: ne ea dunu mano da Siba amola Dida: ne.
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
Midia: ne egefelali da Ifa, Ifia, Ha: inoge, Abaida amola Elada: ia. Amo huluane da Gediula egaga fi dialu.
34 Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
A: ibalaha: me da Aisage ea ada. Aisage ea mano da Iso amola Isala: ili (ea musa: dio da Ya: igobe)
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Iso egefelali da Ilaifa: se, Luele, Yiasia, Ya: iala: me amola Goula.
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Ilaifa: se egefelali da Dima: ne, Ouma, Sifai, Ga: ida: me amola Gina: se. Ea uda eno amo Dimina, ela mano da A: malege.
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Luele egefelali da Na: iha: de, Sela, Sia: ma amola Misa.
38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Sie egefelali da Louda: ne, Siouba: le, Sibione, A:ina, Disione, Isa amola Daisia: ne.
39 Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Louda: ne egefelali da Houlai amola Houma: ne. Dimina da Louda: ne ea dalusi esalu.
40 Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
Siouba: le egefelali da A: lefa: ne, Ma: naha: de, Iba: le, Sifou amola Ouna: me. Sibiane egefela da A: ia amola A: ina.
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
A: ina egefe da Daisione. Daisione egefelali da Hemeda: ne, Esiaba: ne, Idala: ne amola Gila: ne.
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
Ise egefelali da Biliha: ne, Saiafa: ne amola A: iga: ne. Daisia: ne egefela da Ase amola A: ila: ne.
43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
Isala: ili hina bagade mae ouligi esalebe eso amo galu, amo hina bagade da Idome soge ouligilalu: - Bila (Bio ea mano) - ea esalu moilai da Dimihaba.
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
Bila da bogoloba, Youba: be (Bosala moilai bai bagade dunu Sela amo ea mano) e da ea hina bagade sogebi lai.
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
Youba: be da bogoloba, Hiusia: me (e da Dima: naide sogega misi dunu) e da Youba: be bagia hina bagade hamoi.
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
Hiusia: me da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ha: ida: de da Bida: de ea mano galu amola e da Moua: be soge ganodini Midia: ne dunu fi hasali. Ea esalu moilai bai bagade da A: ifidi.
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
Ha: ida: de da bogoloba, Sa: mala (Ma: seliga moilai bai bagade dunu) da e bagia hina bagade hamoi.
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
Sa: mala da bogoloba, Sia: iale da e bagia hina bagade hamoi. E da hano bega: dialebe moilai bai bagade, Lihoubode amoga misi.
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Sia: iale da bogoloba, Ba: ile Ha: ina: ne (A: gabo ea mano) da e bagia hina bagade hamoi.
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Ba: ile Ha: ina: ne da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ea moilai dio da Ba: iu. Ea uda ea dio da Mehedabele (ea ame da Ma: idalede amola ea aya: da Mesa: iha: be).
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
Ha: ida: de amolawane bogoi. Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu amolali da: - Dimina, Alafa, Yidede,
52 Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
Aholiba: ima, Ila, Bainone,
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
Gina: se, Dima: ne, Mibisa,
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
Magadiele amola Aila: me. Amo huluane da Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu galu.