< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Һанания, Елам, Антотия,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.

< 1 Chronik 8 >