< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Зебадия, Арад, Едер,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Иаким, Зикри, Забди,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Абдон, Зикри, Ханан,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Ханания, Елам, Антотия,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.

< 1 Chronik 8 >