< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.