< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Jispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Samserai, Seharja, Athalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >