< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
and Elionai, and Salathi,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Jispan, Eber, Eliel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Samserai, Seharja, Athalja,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >