< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
And these are the sons of Ehud. These are the heads of fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Naaman, and Ahijah, and Gera. He carried them captive, and he begot Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
And Shaharaim begot sons in the field of Moab after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
And he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it,
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beriah, and Shema (who were heads of fathers of the inhabitants of Aijalon who put the inhabitants of Gath to flight)
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jispan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26 Samserai, Seharja, Athalja,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
These were heads of fathers throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon Jeiel, whose wife's name was Maacah,
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brothers in Jerusalem, opposite their brothers.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
And the son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal begot Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
And Ahaz begot Jehoaddah, and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
and Moza begot Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
And Azel had six sons whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >