< 1 Chronik 6 >

1 Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 Hilen, Debir,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 Jokmeam, Beth-Horon,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< 1 Chronik 6 >