< 1 Chronik 6 >

1 Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
4 Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
5 Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
6 Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
7 Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
8 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
9 Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
10 Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
11 Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
12 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Sjallum;
13 Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
14 Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
15 Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
17 So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
Navnene paa Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
Meraris Sønner: Mali og Musji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
20 Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
22 Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
24 des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
25 Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans Søn Elkana og hans Søn Samuel.
28 Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
Samuels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
31 Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
Følgende er de, hvem David overdrog Sangen i HERRENS Hus, efter at Arken havde faaet et Hvilested,
32 und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
og som gjorde Tjeneste foran Aabenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENS Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
33 Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
De, som udførte denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Kehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
37 des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Kora,
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
39 Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
41 des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
43 des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
45 des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
47 des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre paa Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde paabudt.
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
51 des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Omraade var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt — thi, for dem faldt Loddet først —
55 und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
men Byens Landomraade og Landsbyer gav man Kaleb, Jefunnes Søn.
57 So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
Arons Sønner gav man Tilflugtsbyen Hebron, Libna med Græsmarker, Jattir, Esjtemoa med Græsmarker,
58 Hilen, Debir,
Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
60 und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
61 Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
62 Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
63 Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
Saa gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
68 Jokmeam, Beth-Horon,
Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
69 Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
70 Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Kehatiters Slægter.
71 Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
af Naftalis Stamme Kedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
77 Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
78 und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
79 Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
81 Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.
Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.

< 1 Chronik 6 >