< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.
І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.

< 1 Chronik 24 >