< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.

< 1 Chronik 24 >