< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.

< 1 Chronik 24 >