< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.