< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.