< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Die Kinder Juda's sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Juda's, war böse vor dem HERRN; darum tötete er ihn.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Juda's waren fünf.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Die Kinder des Perez sind: Hezron und Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Diese alle sind fünf.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher Israel betrübte, da er sich am Verbannten vergriff.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 Die Kinder Ethans sind: Asarja.
El hijo de Etán: Azarías.
9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas.
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai.
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 Nathanel, den vierten; Raddai, den fünften;
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 Ozem, den sechsten; David, den siebenten.
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Die Kinder Zerujas sind Abisai, Joab, Asahael, die drei.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit Asuba, seiner Frau, und mit Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Hur zeugte Uri. Uri zeugte Bezaleel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Darnach kam Hezron zu der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und er nahm sie, da er sechzig Jahre alt war; und sie gebar ihm Segub.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Aber die Gessuriter und Syrer nahmen ihnen die Flecken Jairs, dazu Kenath mit seinen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle sind Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Hezrons Weib Abia ihm Ashur, den Vater Thekoas.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten, Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; die ist die Mutter Onams.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohnes Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 Aber Onam hatte Kinder: Sammai und Jada. Die Kinder aber Sammais sind: Nadab und Abisur.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Sammais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knecht seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Atthai.
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Atthai zeugte Nathan. Nathan zeugte Sabad.
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 Sabad zeugte Ephlal. Ephlal zeugte Obed.
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 Obed zeugte Jehu. Jehu zeugte Asarja.
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa.
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum.
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 Sallum zeugte Jekamja. Jekamja zeugte Elisama.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 Die Kinder Kalebs, des Bruder Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und die Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Tappuah, Rekem und Sama.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Sama aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams. Rekem zeugte Sammai.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 Der Sohn aber Sammais hieß Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugte Gases.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 Aber Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims;
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Bethgaders.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 Und Sobal, der Vater Kirjath-Jearims, hatte Söhne: Haroe und die Hälfte der Manahthiter.
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 Die Freundschaften aber zu Kirjath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und Esthaoliter.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, Atharoth des Hauses Joabs und die Hälfte der Manahthiter, das sind die Zoraiter.
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohnten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da gekommen sind von Hammath, dem Vater des Hauses Rechabs.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< 1 Chronik 2 >