< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adán, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
9 Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
10 Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
11 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
13 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
14 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
15 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
el heveo, el arquita, el sinita,
16 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
18 Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
19 Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
20 Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Sem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Regu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, das ist Abraham.
Abram (también llamado Abraham).
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
40 Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
52 Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Chronik 1 >