< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сет, Енош,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
хевиць, аркиць, синиць,
16 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 Ebal, Abimael, Saba,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Regu,
Ебер, Пелег, Реху,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Серуг, Нахор, Терах,
27 Abram, das ist Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< 1 Chronik 1 >